Перед тем, как получить Национальную Визу Польши – необходимо заполнить визовую анкету. Процесс заполнения анкеты является одним из важных этапов, перед подачей документов в ППВА. В этом посте мы попытаемся ответить на все вопросы, которые возникают при заполнении визовой анкеты.
Анкету желательно заполнять на родном языке страны, в которую уезжаете. Но не запрещено использовать английский, русский, украинский или любой другой язык. Мы вписывали ответы на английском — это самый универсальный, на наш взгляд, вариант. Заполнять анкету можно на компьютере или от руки. Если будете писать от руки, то нужно, чтобы каждая буква была похожа на печатную.
В нашем посте, образец заполнения анкеты мы будем рассматривать на примере анкеты для получения польской национальной визы D. Напомним, что сам бланк анкеты можно скачать на сайте консульства или же ППВА: http://www.polandvisa-ukraine.com/pdf/d_anketa_ukr_240114.pdf
Как же самостоятельно заполнить эту, на первый взгляд, сложную анкету? Ниже мы приведем пример того, как это делали мы (ну, и конечно там будет пара тривиальных вопросов, но мы решили их не пропускать, на всякий случай). Нумерация будет соответствовать пунктам в анкете.
Итак, начнем:
- Прізвище/ща — здесь пишите вашу фамилию таким же образом, как в заграничном паспорте
- Прізвище при народженні/попереднє прізвище (х) — в нем указывается фамилия при рождении Если она у вас не менялась, то пункт можно пропустить
- Ім’я/Імена (x) — заполняем имя, как в загранпаспорте
- Дата народження (день-місяць-рік) — вписываем дату рождения в порядке, который требует анкета. В нашем случае это был «день-месяц-год»
- Місце народження — здесь пишем город, в котором родились (транслитом, например KYIV)
- Країна народження — нужно написать страну рождения (Важно! Кто родился до 1991 года, тем необходимо писать USSR)
- Громадянство — пишем национальность. В этом же пункте нужно вписать национальность при рождении, если она отличается от нынешней, если нет — второй раз национальность можно не писать
- Стать — в этом пункте нужно поставить галочку напротив пола
- Громадянський стан — ставим отметку напротив соответствующего вам семейного положения
- Для неповнолітніх: прізвище, ім’я, адреса (якщо відрізняється від адреси заявника) та громадянство особи, яка має батьківські права або є офіційним опікуном — ВНИМАНИЕ! Данный пункт заполняют несовершеннолетние. Они должны будут указать гражданство, фамилию, имя родителя или опекуна и адрес (если он отличается от адреса анкетируемого родителя или опекуна)
- Національний ідентифікаційний номер (якщо стосується) — пишем свой ИНН
- Вид проїзного документу — здесь нужно отметить именно тот документ, с которым вы будете ехать в страну. Обычно это заграничный паспорт
- Номер проїзного документу — вписываем серию и номер заграничного паспорта
- Дата видачі — пишем дату выдачи заграничного паспорта
- Дійсний до — а здесь дату окончания документа
- Ким виданий — в этом пункте нужно указать кем был выдан заграничный паспорт. Обычно это четыре цифры, которые указываются в самом паспорте
- Поштова адреса та адреса електронної пошти заявника — здесь пишем свой адрес, по которому вы зарегистрированы (прописаны) и адрес электронной почты. Пишите всегда актуальный электронный адрес, потому что именно на него вам будет приходить вся информация по вашим документам в дальнейшем. В этом же пункте нужно указать номер телефона.
- Чи Пан/Пані постійно проживає в іншій державі ніж держава громадянства? — ставим галочку напротив нужного вам пункта. Если у вас нет двойного гражданства (а его скорее всего у вас нет), то обычно это пометка напротив пункта «Ні»
- Професія (актуальна) — пишем профессию, как в приглашении на работу
- Назва, адрес і № телефону роботодавця. Для студентів, назва і адреса навчального закладу — прописываем данные о польской компании, месте вашей работы: название, адрес и телефон. Студенты же пишут название и адрес учебного заведения
- Основна мета подорожі — здесь ставится пометка возле цели вашей поездки в Польшу. Если это работа, то ставим галочку напротив «інше» и рядом заглавными буквами пишем — PRACA
- Держава-член, яка є метою подорожі — в этом пункте пишем страны, которые собираетесь посетить. Обычно в шаблоне анкеты уже написана Польша
- Держава-член першого в’їзду — указываете первую страну, которую посетите при въезде в Шенгенскую зону (если вы едете из Украины в Польшу, то логично что это будет POLAND, если вы конечно не собрались ехать через Германию например…)
- Кількість в’їздів — пишем планируемое количество посещений Шенгенской зоны. Мы ставили отметку напротив пункта «багато», т.к. обычно одной поездкой не обходится, если поездка долговременная
- Передбачений період перебування. Вкажіть кількість днів — вписываете сколько дней будете находиться в Шенгенской зоне. У нас была такая ситуация: приглашение на работу нам выслали на полгода (180 дней) в определенный промежуток дат, но на момент подачи визовой анкеты в ППВА уже оставалось меньше 180 дней, и девушка, принимающая анкеты, попросила исправить на нужное меньшее количество. Поэтому советуем не заполнять этот пункт до самого дня подачи документов в ППВА
- Попередні національні візи і Шенгенські візи, отримані протягом останніх п’яти років — здесь нужно прописать все шенгенские визы, которые были получены вами на протяжении трех лет. Если таковых нет, то ставите отметку возлу пункта «Ні»
- Відбитки пальців, взяті раніше для отримання Шенгенської візи — если ранее вами не сдавались отпечатки пальцев, тогда тоже ставим отметку возле пункта «Ні» (не бойтесь, отпечатки с вас снимать никто не будет)
- Дозвіл на в’їзд до держави призначення — нужно заполнить только тем, кому нужна транзитная виза. В шаблоне обычно сразу отмечено, что этот пункт к вам никак не относится
- Планована дата в’їзду до Республіки Польща — здесь пишите дату планируемого въезда в Польшу. Обычно берем дату, на которую вы записались в ППВА, прибавляем к этому числу еще неделю пока вам дадут ответ – получаем примерную дату въезда. Главное — чтоб примерная дата была раньше или день в день, когда вы приедете в Польшу, иначе вас просто не пустят
- Планована дата виїзду з Республіки Польща — вписываем дату выезда из Польши. Если вы едете по рабочему приглашению, то это будет дата, по которую вам прислано приглашение на работу
- Ім’я та прізвище особи чи осіб, котрі запрошують до Республіки Польща. В іншому випадку, назва готелю (-ів) або адреса місця (-ць) проживання заявника у Республіці Польща — пишем отель или другое жилье, где будете останавливаться. Также нужно будет написать их адреса и телефоны
- Назва та адреса фірми чи організації, що запрошує — если Вас приглашает компания (в этом случае предыдущий пункт 31 можно не заполнять), то в этом пункте прописываем ее название, адрес и номер телефона
- Витрати на проживання заявника під час його перебування покриваються — здесь нужно указать кем покрываются траты на ваше пребывание во время поездки. Требуется поставить отметки возле соответствующих вашей ситуации пунктов (обычно — это «заявником» и «готівка»)
- Особисті дані члена сім’ї, який є громадянином ЄС, ЄЕП або Швейцарської Конфедерації — заполняют только те, у кого кто-то из родственников проживает в Швейцарии, ЕС или ЕЭП. В ином случае – вы просто пропускаете эти пункты
- Спорідненість з громадянином ЄС, ЄЕП або Швейцарської Конфедерації — аналогично 34
- Місце і дата — пишете город, в котором заполняли анкету, и дату подачи документов в ППВА.
- Підпис (замість неповнолітньої дитини підписує один з батьків або опікунів) — ставите подпись, желательно чтоб она не сильно отличалась от подписи в загранпаспорте
Заполнение визовой анкеты – достаточно важный этап в процессе получения визы для выезда в Польшу. Вы можете быть уверены в том, что ваше заявление будет рассмотрено, если правильно заполните анкету. Главное, указывайте все данные правдиво, т.к. проверяются они очень тщательно.
В правом верхнем углу остается вклеить ваше фото. О требованиях к фотографиям мы подробно расписали в этом посте.
Кратенькое видео о заполнении анкеты на визу D: